Lidé tady jsou milí, ochotní a nápomocní - zejména směrem k cizincům. I když je často problém v jejich jazykové ne/vybavenosti, i tak se pokusí vám radu nebo pomoc poskytnout, když o ni požádáte. Například nedávno jsme byli na snídani, a moje objednávka na omeletu se šunkou se stala problémem (ach ta angličtina) - obsluhující paní ale nelenila, a přivedla hned 3 z už snídajících studentů, kteří ochotně s komunikačním problémem pomohli. Stejně tak, když jsme občas při průzkumu města stály na ulici s mapou v ruce, často se nás neznámí kolemjdoucí ptali, zda potřebujeme poradit nebo nasměrovat (většinou jsme raději s poděkováním odmítly, protože taiwanská schopnost orientovat se a pracovat s mapou je dost nevalná :-)). Úsměvy a ochota vás čekají i v obchodech či restauracích, kde si vás jako zákazníků opravdu váží a cení.
| Přidat popisek |
![]() |
| Přidat popisek |
Občas vytupuje na světlo určitá pasivita a nerozhodnost, neschopnost mít svůj vlastní názor, nebo být iniciativní. To jsem pozorovala třeba při skupinové práci, kde kromě 3 zahraničních studentů byli i 4 taiwanštní spolužáci. Když jsme diskutovali, a snažili se dobrat k řešení nějakého probléme, všichni 4 Taiwanci se až tak nezapojovali, což by se třeba dalo vysvětlit určitou plachostní a všelijakou úrovní angličtiny. Ovšemi k dyž jsme se jednoho zeptali, jaký je jeho názor, odpověď většinou zněla: "MY si myslíme, že..."- prostě tendence jednat skupinově, nikoli jednotlivě. Podobnou zkušenost měla Alča, která se zúčastnila víkendového výletu do hor s hiking klubem. Co vyprávěla, jeden ze skupiny byl takzvaně "vůdce" - a všichni dělali to (a pouze to), co jim vůdce řekl. Pili, když oznámil pauzu na pití. jedli, když byl čas k jídlu. Když se zhoršilo počasí, a Alča se ptala okolostojících Taiwanců, jeslti půjdou dál nebo ne, bylí jí odpovězeno, že to oni nevědí, že záleží na rozhodnutí vůdce.
Lidé tady také jsou takoví celkově pomalí. Projevuje se to například hned u nás na hlavní ulici u kampusu - všichni taiwanští studenti se šourají noha nohu mine, ideálně při tom ještě zabírají celý chodník (a vůbec nejlepší je to v dešti, když ještě každý mám svůj vlatní deštník) - takže my rychlí Evropané je vždycky po silnici předbíháme (aspoň se často dostaneme do kýžené restaurace dřív než oni :-). I při práci (zkušenost mám pouze s prací studentů) jsou dost pomalí a neefektivní, nějak si to nedovedou dobře zorganizovat - za to jsou ovšem hrozně pracovití, není výjimkou, když pracují a studují celou noc. Mohu to posoudit, moje spolubydlící je Taiwanka, a za celý semestr jsem pouze párkrát šla spát později než ona (a to nechodím nijak brzo, většinou kolem jedné druhé ráno). Několikrát se ani na noc nevrátila domů, dorazila až ráno po noci strávené noční šichtou v knihovně. Takhle to je víceméně u všech místních studentů, jsou na ně totiž kladeny ohromné nároky jak ze strany rodičů, tak ze strany učitelů - a to už od dětství. Pokud by někoho zajímavo, jak vypadá život průměrného teenagera tady na Taiwanu, může si počíst v tomto článku, kde je to myslím dost jasně popsáno (v angličtině). http://www.ios.sinica.edu.tw/ios/people/personal/chinyi/TeenLifeInTaiwan.pdf
Ale celkově bych vyzdvihla spíše pozitiva Taiwanců, opravdu vám většinou pobyt v této vzdálené zemi a naprosto cizí kultuře zjednodušší, což se cení.

0 komentářů:
Okomentovat